Gostar
Em italiano o verbo gostar (piacere) se comporta como o verbo agradar em português, ou seja, aquilo ou a pessoa de quem gostamos é o sujeito da frase.
Angela gosta de música. A Angela piace la musica.
O verbo piacere vai necessitar sempre da preposicão a para indicar a quem uma determinada coisa agrada. Essa pessoa pode ser substituída por pronomes:
A Angela piace la musica.
Che cosa piace a Angela? A lei piace la musica.
Che cosa piace a Angela? Le piace la musica.
Já que o verbo piacere tem como sujeito aquilo ou de quem gostamos, ele deve concordar com esses sujeitos:
A Angela piace la musica.
A Angela piacciono i biscotti.
Tu mi piaci.
Voi mi piacete.
Angela gosta de música. A Angela piace la musica.
O verbo piacere vai necessitar sempre da preposicão a para indicar a quem uma determinada coisa agrada. Essa pessoa pode ser substituída por pronomes:
A Angela piace la musica.
Che cosa piace a Angela? A lei piace la musica.
Che cosa piace a Angela? Le piace la musica.
Já que o verbo piacere tem como sujeito aquilo ou de quem gostamos, ele deve concordar com esses sujeitos:
A Angela piace la musica.
A Angela piacciono i biscotti.
Tu mi piaci.
Voi mi piacete.